伊萬·克雷洛夫 名言( Ива́н Андре́евич Крыло́в)
伊萬·安德烈耶維奇·克雷洛夫(簡介)
(俄語:Ива́н Андре́евич Крыло́в,英語:Ivan Andreyevich Krylov,1769年2月13日-1844年11月21日),俄國著名的寓言作家,詩人,與伊索和拉·封丹齊名。他通過將寓言內容與現實緊密聯繫和自己幽默而樸實的語言風格使寓言突破了道德訓誡的界限,成為了諷刺的利器。他通過寓言這一體裁將俄羅斯民間的生動樸實的語言引入俄羅斯文學,為俄羅斯文學的進一步發展奠定了基礎。(維基百科擷取)
名言:
l 才能一旦讓懶惰支配,它就一無可為。
l 自己的思想愈卑劣,就愈要挑剔別人的錯。
l 一切真正的天才,都能夠蔑視誹謗;他們天生的特長,使批評家不能信口開河。
l 交上了壞朋友的人,是難以得到世人的敬重的。
l 只有在患難的時候,才能看到朋友的真心。
l 切實苦幹的人往往是不高談闊論的,他們驚天動地的偉業顯示了他們的偉大,可是在籌劃最大的事業的時候,他們是默不作聲的
l 世間的事往往如此。你遇到困難,把朋友們找來,把厄運說一遍,你就可以得到溫和的、直率的、各種各樣的忠告,可是你一提起積極的實際援助,——你剛一開口,你的最好的最親密的朋友就裝聾作啞了。
l 朋友之最可貴,貴在雪中關炭,不必對方開口,急急自動相動。朋友中之極品,便如好茶、淡而不澀,清香但不撲鼻,緩緩飄來,細水長流。所謂知心也。知心朋友,偶爾清談一次,仁愛的話,仁愛的諾言,嘴上說起來是容易的,只有在患難的時候,才能看見朋友的真心。
l 不要過分的醉心放任自由,一點也不加以限制的自由,它的害處與危險實在不少。
l 朋友之最可貴,貴在雪中送炭,不必對方開口,急急自動相動。朋友中之極品,便如好茶、淡而不澀,清香但不撲鼻,緩緩飄來,細水長流。所謂知心也。知心朋友,偶爾清談一次,仁愛的話,仁愛的諾言,嘴上說起來是容易的,只有在患難的時候,才能看見朋友的真心。
l 偉人只在事業上驚天動地,他時常不聲不響地深思熟慮
l 守法和有良心的人,即使有迫切的需要也不會偷竊,可是,即使把百萬金元給了盜賊,也沒法兒指望他從此不偷不盜。
l 出頭露面的人是有福的。知道世人一定在瞧著他必須完成的事業,他從頭到底幹得挺有勁兒。然而這樣的人更值得尊敬,他默默無聞地躲在暗地裡,在漫長的辛苦的日子裡無報酬地勞動,得不到光榮也得不到表揚;只有一種思想鼓舞著他的勤勞,他的工作對大眾來說是有益的。
l 但願老天爺讓我們別交上愚蠢的朋友,因為殷勤過分的蠢才比任何敵人還要危險。
l 身強力壯的,固然是幸福;然而聰明智慧的,還要幸福數倍!
l 仁愛的話,仁愛的諾言,嘴上說起來的容易的,只有在患難的時候,才能看見朋友的真心。
l 埋沒在底層的人才真正值得敬重,他一輩子辛勤,一輩子奔忙,不求聲譽和光榮,只有一種思想給他鼓動,為公眾利益而勞動。
l 一燕不能成春。
l 蠢材妄自尊大,他自鳴得意的,正好是受人譏笑奚落的短處,而且往往把應該引為奇恥大辱的事,大吹大擂。
l 天賦如果無益於人世,必將一天天衰減下去;天賦若是被懶惰所左右,旺盛激越的事業心就沒有指望了
l 出頭露面的人是有福的。知道世人一定在瞧著他必須完成的事業,他從頭到底幹得挺有勁兒。然而這樣的人更值得尊敬,他默默無聞地躲在暗地裡,在漫長的辛苦的日子裡無報酬地勞動,得不到光榮也得不到表揚;只有一種思想鼓舞著他的勤勞:他的工作對大眾是有益的。
l 沒有智慧的蠻力是沒有什麼價值的。
l 有了天才不用,天才一定會衰退的,而且會在慢性的腐朽中歸於消滅。
l 壞事情一學就會,早年沾染的惡習,從此以後就會在所有的行為和舉動中顯現出來,不論是說話或行動上的毛病,三歲至老,六十不改。
l 害怕大雨的,只不過是假花而已。
l 彼竊的鉤者誅,竊國者為諸候
留言
張貼留言